SIT: We Translate- Solutions in Translation

SIT: We Translate- Solutions in Translation www.solutionsintranslation.com At SIT, we provide linguistic solutions in most languages for stakeholders in the Medical Travel and Tourism Industry.

Our solutions help to effectively communicate messages and sensitive documentation between different cultures and across borders, minimizing potential risks for patients, providers and insurance carriers. By working with Solutions In Translation, your organization will be providing clients a different and comprehensive consumer experience, strengthening your brand, and creating a sustainable infra

structure with cost-effective operations. By addressing your global markets in their own language, your organization will be perceived as transparent and reliable. As a linguistic solution provider specializing in MT, we understand the challenges you face. We will provide linguistic solutions to get your brand message across in different cultural settings, and we will contribute to a better consumer experience by facilitating communication between patients, providers, and insurance companies. In addition, our linguistic solutions will enable you to improve efficiency and have lower operative costs, leaving more time and resources available for other issues.

Maria K Todd MHA PhD! You are always so generous providing real-world stories and experiences that help us readers  tran...
10/31/2018

Maria K Todd MHA PhD! You are always so generous providing real-world stories and experiences that help us readers translate concepts to our daily operations and strategic planning.

Frequently, I am contacted for advice on how to attract international patients through online marketing by a great number of people who follow my posts and attend my presentations on medical and dental tourism and health and wellness travel. They may be the practitioners themselves, the facilities,

Maria K Todd MHA PhD! You are always so generous providing real-world stories and experiences that help us readers  tran...
10/31/2018

Maria K Todd MHA PhD! You are always so generous providing real-world stories and experiences that help us readers translate concepts to our daily operations and strategic planning.

Frequently, I am contacted for advice on how to attract international patients through online marketing by a great number of people who follow my posts and attend my presentations on medical and dental tourism and health and wellness travel. They may be the practitioners themselves, the facilities,

02/23/2018

It's a matter of patient safety, quality care, workflow efficiency and care equality; Patient-centered care is challenging to implement when patients have special language needs, such as those with limited English proficiency (LEP). Patients with LEP suffer more adverse events than their English-speaking counterparts. The deployment of Language Access Services continues to be underutilized, disruptive to nursing workflow, time-consuming and delays patient care.
Barriers to effective communication with LEP patients also include lack of resources (flashcards, interpreters, and telephonic/video interpreters) and those resources not being readily available, and consequently ineffective when implemented.
we are committed to helping healthcare facilities driving improvements in patient communication, safety, outcomes, and satisfaction, in an impactful way. Contact us!

11/19/2017
International Translation Day was celebrated a few days ago on September 30th. The following episode of Freakonomics "Wh...
10/02/2017

International Translation Day was celebrated a few days ago on September 30th. The following episode of Freakonomics "What Would Be the Best Universal Language?" discusses from a variety of perspectives core language aspects. Taking a look at major languages as we know them, artificially created languages, coding languages and communication in different contexts.

We explore votes for English, Indonesian, and … Esperanto! The search for a common language goes back millennia, but so much still gets lost in translation. Will technology finally solve that?

http://13wham.com/news/state/ny-hotline-can-help-with-voter-access-issuesvoters with disabilities or language access iss...
09/14/2017

http://13wham.com/news/state/ny-hotline-can-help-with-voter-access-issues
voters with disabilities or language access issues have the right to request assistance from any person they choose.
Voters with those or other issues on Tuesday can call a hotline at 800-771-7755 to talk to staff from the attorney general's civil rights bureau.

NEW YORK (AP) -- New York has a hotline to troubleshoot voter access issues during the primary election.Attorney General Eric Scheiderman says voters with disabilities or language access issues have the right to request assistance from any person they choo

. Vital information needs to be in a language that people can understand.   Translatorswithoutborders.org
09/11/2017

. Vital information needs to be in a language that people can understand. Translatorswithoutborders.org

How do you find Language Access initiatives in your school district?We celebrate Santa Barbara's Unified School District...
08/29/2017

How do you find Language Access initiatives in your school district?
We celebrate Santa Barbara's Unified School District initiative!!!
Spanish translation and interpretation services are available. The district’s Language Access Unit ensures families who are limited or non-English proficient have equal access to information and services provided by SBUSD staff.
“We will have interpreters available if the parent prefers to hear the presentation in Spanish,” Mora said.
https://www.noozhawk.com/article/back-to-school_programs_give_parents_a_chance_to_get_oriented_too_20170827

Santa Barbara Unified School District schedules 15 get-acquainted programs at campuses through September

A group of  parents sued the Holyoke school system , alleging discrimination for failing to provide adequate translation...
08/23/2017

A group of parents sued the Holyoke school system , alleging discrimination for failing to provide adequate translation of educational documents for parents with limited English proficiency.
http://www.idahostatesman.com/entertainment/article168353657.html

A group of Latino parents has filed a federal lawsuit against the Holyoke school system alleging discrimination for failing to provide adequate translation of educational documents for parents with limited English proficiency.

The developments point toward a future health care universe where patients don’t revolve around different health care so...
08/08/2017

The developments point toward a future health care universe where patients don’t revolve around different health care solutions, but where the services themselves orbit around the patient. This includes the delivery of medical care treatment and information in the patient´s preferred language.
http://www.scenariomagazine.com/the-medical-gutenberg-moment/

This is a free article from SCENARIO 04:2017. If you are not a current subscriber to SCENARIO or a member of The Copenhagen Institute for Futures Studies, then subscribe or get in touch with us here. In 2011, during a domestic flight in the US, a man doubled over in pain where he sat. It was a fatef...

https://kpfa.org/episode/cover-to-cover-open-book-july-19-2017/Friday inspiration   "As a son of immigrants and a second...
08/04/2017

https://kpfa.org/episode/cover-to-cover-open-book-july-19-2017/
Friday inspiration

"As a son of immigrants and a second generation Taiwanese American, Dr. Chen recognizes the importance of language access, and he continues to develop more fluency in Taiwanese, Mandarin Chinese, and Spanish to better serve our communities. Dr. Chen grew up watching his immigrant parents and extended family struggle to navigate life in this new setting. Their experiences mirrored so many of his patient’s experiences: elders with no English trying to navigate the maze of health care, and parents and children divided by language and culture. All of this contributed to his desire and commitment to serve underserved communities."

Dr. Steven Chen, a son of immigrants and a second generation Taiwanese American, shares his thoughts and story on the relationship of art and science with host Jovelyn Richards. They explore the notion of integrating healing modalities, along with Dr. Chen's latest involvement with "food farmacy" pr...

Address

6107 SDixie Highway
West Palm Beach, FL
33405

Opening Hours

Monday 9am - 5pm
Tuesday 9am - 5pm
Wednesday 9am - 5pm
Thursday 9am - 5pm
Friday 9am - 5pm

Telephone

(866) 862-1291

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when SIT: We Translate- Solutions in Translation posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to SIT: We Translate- Solutions in Translation:

Share