TTBtv心動新媒體

TTBtv心動新媒體 Tashi Delek! TTBtv心動新媒體的成立是為台灣正信佛教徒為藏傳佛教的學修者,? 銀行:兆豐國際商業銀行南台北分行
帳號:030-0901-5770
戶名:中華民國國際藏傳佛教研究會

08/02/2018

尊貴的 第26世達隆噶舉法王
今首次拜會台灣
本學會主席 耶喜然杰上師
特別邀請到法王來佛研會
為大家介紹;
達隆噶舉的
傳承
變化
衰退及現況!

此片由達隆法王親囗藏文介紹演說,由主席翻譯。

★法王介紹 : https://www.facebook.com/The-26th-Taklung-Ghazi-Trizin-442862679162719/

08/02/2018

圖登諾布仁波切親頌

08/02/2018

為花蓮祈福 眾生平安
★圖登諾布仁波切親頌咒語:★
https://www.youtube.com/watch?v=_hh7GYwTchM&feature=youtu.be

༈ས་གཡོ་བརྒྱ་མནན་པར་འདོད་ན།
རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་གསེར་མདོག་ས་གནོན་མཉམ་བཞག་ཅན། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་དྲུང་ན་སྟོང་ཆེན་པོའི་འཇིག་རྟེན་ཁེབས་པའི་པདྨ་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་ས་མནན་ཏེ་བཞུགས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་མཐུས། ས་རྣམས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་སུས་ཀྱང་སྤུ་འགུལ་བ་ཙམ་ཡང་བསྐྱོད་མི་ནུས་པར་བསམ་ལ། ཨོཾ་མུ་ནེ་མུ་ནེ་མ་ཧཱ་མུ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ༀ་ཧེ་ཧེ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བནྡྷ་བནྡྷ། དྷཱ་ར་ཡ་དྷཱ་ར་ཡ་ནི་རུནྡྷ་ནི་རུནྡྷ་བྷུ་མི་ཙ་ལ་ཨུརྞྞ་མ་ཎི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །མི་ཕམ་པས་སོ༎

若欲鎮壓百地震者:
觀想自身剎那間成為出有壞釋迦牟尼佛,金色身壓地禪定印,於菩提樹前遍佈三千大千世界之蓮花上,以跏趺壓地安坐之加持威力,三界中的任何力量也絲毫不能動搖諸地。
嗡牟尼牟尼瑪哈牟那耶梭哈。嗡嘿嘿.帝查帝查.班達班達.達 日阿 雅 達日阿 雅. 尼仁達. 尼仁達.布彌紮拉.額楠瑪尼耶梭哈。如此念誦則決定無疑。米旁巴著。

首度來台的尊貴 第26世達隆噶舉法王今本學會主席 耶喜然杰上師 特別邀請法王來到佛研會為大家介紹;達隆噶舉的傳承變化衰退及現況!此片由達隆法王親囗英文介紹演說。★影片連結:https://www.youtube.com/watch?v=IC...
07/02/2018

首度來台的
尊貴 第26世達隆噶舉法王
今本學會主席 耶喜然杰上師
特別邀請法王來到佛研會
為大家介紹;
達隆噶舉的
傳承
變化
衰退及現況!

此片由達隆法王親囗英文介紹演說。

★影片連結:https://www.youtube.com/watch?v=ICGayGM2Y0w

★法王介紹 : https://www.facebook.com/The-26th-Taklung-Ghazi-Trizin-442862679162719/

尊貴的 第26世達隆噶舉法王 今首次拜會台灣 本學會主席 耶喜然杰上師 特別邀請到法王來佛研會 為大家介紹; 達隆噶舉的 傳承 變化 衰退及現況! 此片由達隆法王親囗英文介紹演說。 ★法王介紹 : https://www.facebook.com/The-26th-Tak...

感謝尊貴的 無變金剛仁波切蒞臨台灣台北德噶禪修中心,為大家演講《遠離四種執著》,過程莊嚴殊勝,讓與會者專注聆聽法喜充滿。國際藏傳佛教研究會將當天活動側錄照片編成簡短花絮,與大眾ㄧ起分享法王子演說圓滿的喜悅。★歡迎大家到以下連結觀看★
01/02/2018

感謝尊貴的 無變金剛仁波切蒞臨台灣台北德噶禪修中心,為大家演講《遠離四種執著》,過程莊嚴殊勝,讓與會者專注聆聽法喜充滿。國際藏傳佛教研究會將當天活動側錄照片編成簡短花絮,與大眾ㄧ起分享法王子演說圓滿的喜悅。
★歡迎大家到以下連結觀看★

感謝尊貴的 無變金剛仁波切蒞臨台灣台北德噶禪修中心,為大家演講《遠離四種執著》,過程莊嚴殊勝,讓與會者專注聆聽法喜充滿。國際藏傳佛教研究會將當天活動側錄照片編成簡短花絮,與大眾ㄧ起分享法王子演說圓滿的.....

རྒྱ་བོད་ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་ཕབ་ལེན་ས་ཡ་བརྒལ་བ། གནས་ཚུལ་འཁོ་སྤྲོད་པ། ཐའེ་ཝན་རྒྱལ་སྤྱིའི་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ཞིབ་ཚོགས།  2018 ཟ...
31/01/2018

རྒྱ་བོད་ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་ཕབ་ལེན་ས་ཡ་བརྒལ་བ།

གནས་ཚུལ་འཁོ་སྤྲོད་པ། ཐའེ་ཝན་རྒྱལ་སྤྱིའི་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ཞིབ་ཚོགས།

2018 ཟླ་1 ཚེས་26ཉིན་། འདི་ཀ་ཐའེ་ཝན་རྒྱུལ་སྤྱིའི་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ཞིབ་ཚོགས་ཀྱིས་གདན་ཞུས་གོ་སྒྲིག་གནང་བ་ལྟར། བོད་ཀྱི་རིག་གནས་ལ་མཛད་རྗེས་ཆེ་བའི་གློག་གླད་ཆེད་མཁས་པ་དགེ་བཤེས་བློ་བཟང་སྨོན་ལམ་ལགས་ཐའེ་ཝན་དུ་ཆེད་ཕེབས་ཀྱིས། དངོས་སུ་དབུ་འབྱེད་བྱས་ཡོད། མཉམ་དུ་བོད་རྒྱ་ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་དང་། སྨོན་ལམ་བོད་ཀྱི་བརྡ་ཕྲིན་ཞིབ་འཇུག་ཁང་ནས་ཉེ་ཆར་ལེགས་འགྲུབ་བྱུང་བའི་འབྱུང་རྩིས་མཉེན་ཆས་གཉིས་ཀྱི་བེད་སྤྱོད་གཏོང་ཕྱོགས་དང་གལ་གནད་ངོ་སྤྲོད་གནང་།
མཛོད་སྒོའི་ཐོག་ཏུ་དགེ་བཤེས་བློ་བཟང་སྨོན་ལམ་མཆོག་གིས། དེ་སྔ་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པ་དང་སྨོན་ལམ་བོད་ཀྱི་བརྡ་འཕྲིན་ཞིབ་འཇུག་ཁང་མཉམ་འབྲེལ་གྱིས་བཟོས་པའི་རྒྱ་བོད་ཚིག་མཛོད་ཉེན་ཆས་ད་བར་ཕབ་ལེན་གནང་མཁན་མང་པོ་བྱུང་ཡོད་པའི་ནང་ནས་ཁྱོན་ཡོངས་ནས་ཕྱོགས་སྡོམ་བྱ་ཐབས་བྲལ་ན་ཡང་། ཀུ་ཤུ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་ཁོ་ན་ས་ཡ་གཅིག་དང་དགུ་ཁྲི་བཞི་སྟོང་དགུ་བརྒྱ་དགུ་བཅུ་གོ་གསུམ་གྱིས་ཕབ་ལེན་བྱས་ཡོད་པ་དང་། དེ་ཡང་མང་ཆེ་བ་བོད་ནང་ཁུལ་ནས་ཕབ་ལེན་བྱས་ཡོད་པ་གསལ་ཡོད་ཅེས་གསུངས།
དེ་བཞིན། ཁོང་གིས་ད་ཐེངས་ཀྱི་བོད་རྒྱ་ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་ཀྱིས་ཀྱང་གཅིག་མཚུངས་བོད་ཕྱི་ནང་གི་བོད་རྒྱའི་སྐད་ཡིག་བཀོལ་སྤྱོད་གནང་མཁན་དག་གི་ཐུགས་རེ་སྐོང་ཐུབ་ངེས་ཡིན་ཞིང་། རྒྱ་བོད་དང་བོད་རྒྱའི་ཚིག་མཛོད་གཉིས་ཆར་མུ་མཐུད་ཚོགས་པ་གཉིས་བར་བཞག་པའི་སྔར་ཡོད་ཀྱི་གན་རྒྱའི་འབྲུ་དོན་གཞིར་བཟུང་ཐོག་རྒྱ་ཆེའི་བཀོལ་སྤྱོད་མཁན་དག་གི་དགོངས་འཆར་དང་དགོས་མཁོ་བཞིན་མཐུས་སྒོ་ཇེ་ཚང་དང་ལེགས་བཅོས། དུས་ནས་དུས་སུ་ནང་དོན་གསར་པ་ཁ་གསབ་བཅས་བྱ་རྒྱུ་ཡིན་ཞེས་གསུངས།
ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ཚོགས་གཙོ་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་རབ་རྒྱས་ནས་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ཚབ་བྱས་ནས་དགེ་བཤེས་མཆོག་ལ་འཚམས་འདྲི་དང་འབྲེལ། ད་ལྟའི་ཆར་ང་ཚོས་ཁ་ཙམ་མིན་པར་བོད་ཀྱི་ཆོས་དང་རིག་གཞུང་གི་ཆེད་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ནས་མཉམ་འབྲེལ་བྱེད་པའི་དུས་ལ་བབ་ཡོད་པ་དང་། བོད་རྒྱ་ཚིག་མཛོད་དང་རྒྱ་བོད་ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་འདི་གཉིས་ནི་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ལས་དོན་གལ་ཆེ་ཤོས་ཤིག་ཏུ་རྩི་བཞིན་ཡོད་པ་དང་། དེ་བཞིན་ཚང་མས་དོ་སྣང་དང་བརྒྱུད་སྤེལ་གང་རྒྱུ་གལ་ཆེན་ཡིན་ཚུལ་གསུངས།
མཛད་སྒོ་དེར། སྐུ་མགྲོན་གཙོ་བོ་དགེ་བཤེས་བློ་བཟང་སྨོན་ལམ་མཆོག་དང་། ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ལས་ཐོག་དབུ་འཛིན་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་རབ་རྒྱས། དབང་སྟོད་སྤྲུལ་སྐུ་ཐུབ་བསྟན་ནོར་བུ། ཀཿཐོག་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ། བཀྲ་ཤིས་རིན་པོ་ཆེ། དགེ་བཤེས་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོ། སློབ་དཔོན་བསོད་ནམས་ཉི་མ་སོགས་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ཚོགས་མིའི་མཁན་སྤྲུལ་དགེ་བཤེས་དགེ་འདུན་པ་དང་། ཐའེ་ཝན་གྱི་བོད་ཡིག་ལ་དོ་སྣང་གནང་མཁན་གྱི་དགེ་འདུན་པ་དང་མི་མང་། ཐའེ་ཝན་རང་གཞུང་དོན་གཅོད་ཀྱི་དྲུང་ཆེ་དོན་འགྲུབ་རྒྱལ་པོ་ལགས་དང་། ཧྥ་ཀོའུ་སློབ་གྲྭ་ཆེན་མོའི་དགེ་རྒན་ཆེན་མོ་བསོད་ནམས་དབང་རྒྱལ། བོད་ཀྱི་རིག་གཞུང་སྲི་ཞུ་ཁང་གི་འགན་འཛིན་བོད་ཀྱི་སྐད་བརྡ་རིག་པའི་ཆེད་མཁས་པ་སྐུ་ཞབས་ངག་དབང་ཕྲིན་ལས་སོགས་དང་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ལས་བྱེད་མི་སྣ་བཅས་མཉམ་ཞུགས་གནང་ཡོད། ཐའེ་ཝན་གྱི་ནང་པའི་བརྙན་འཕྲིན་རྒྱུད་ལམ་ཆེ་གྲས་རིན་ཅན་འཁོར་སྐར་བརྙན་ཕྲིན་གྱིས་ཀྱང་ཡུལ་ངོས་སུ་ཆེད་གཅར་གྱིས་གསར་འགོད་བྱས་འདུག
གཅིག ༽ ཐའེ་ཝན་རྒྱལ་སྤྱིའི་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ཞིབ་ཚོགས་དང་སྨོན་ལམ་བོད་ཀྱི་བརྡ་ཕྲིན་ཞིབ་འཇུག་ཁང་མཉམ་འབྲེལ་གྱིས་བཟོས་པའི་སྤྱི་ཕན་རིན་མེད་མཉེན་ཆས་ཤིག་ཡིན།
གཉིས། ༽ ཚིག་མཛོད་འདིའི་ནང་དུ་བོད་རྒྱ་ཚིག་ཆེན་མོ་གཙོར་བཟུང་གིས། མཁན་ཆེན་ཚུལ་ཁྲིམས་བློ་གྲོས་ཀྱིས་གཙོ་སྒྲིག་གནང་བའི་བོད་དབྱིན་རྒྱ་གསུམ་རྒྱུན་བཀོལ་མིང་མཛོད་ཀྱི་བོད་རྒྱ་སྐད་གཉིས་དང་། སྐད་ལྔ་ཤན་སྦྱར་ཚིག་མཛོད་ཀྱི་བོད་རྒྱ་སྐད་གཉིས་ཆ་ཚང་བཅས་བསྡུས་ཡོད།
གསུམ། ༽ ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་འདིར། རྒྱ་ནག་སྐམ་སས་བཟོས་པའི་ཟོར་ཡང་ཡིག་གཟུགས་(簡體字)དང་དབྱིན་ཇིའི་དབྱངས་གསལ་ཀྱི་སྒྲ་སྦྱོར་རམ་སྦྱོར་ཀློག་(英語拼音)བཀོལ་ཡོད་པར་མ་ཟད། ཐའེ་ཝན་གྱིས་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒྲ་སྦྱོར་མ་ལག་ཀྱང་(注音符號)བཀོལ་སྤྱོད་ཆོག་པས་ཟོར་ལྕིའི་ཡི་གེ་ཞེས་གྲགས་པའི་རྒྱ་ཡིག་(繁體字)སྒྲ་སྦྱོར་ཀྱང་སྤྱད་ཡོད་པ་ནི་ད་ལྟའི་ཆར་མཉེན་ཆས་ཚིག་མཛོད་འདི་དང་། ལོ་སྔ་མར་བཏོན་པའི་རྒྱ་བོད་ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་གཉིས་ལས་མེད།
བཞི། ༽ ཚིག་མཛོད་མཉེན་ཆས་འདི་གཉིས་ཆོས་ཚོགས་ཁག་དང་སློབ་མ་གཙོས་པའི་བོད་བརྒྱུད་བསྟན་དང་བོད་ཀྱི་སྐད་ཡིག་ལ་སློབ་སྦྱོང་དང་ཡིག་སྒྱུར་སོགས་གནང་མཁན་རྣམས་ལ་ཕན་ཐོགས་ཆེན་པོ་ཡོད་ངེས་པར་མ་ཟད། ཚིག་མཛོད་འདིའི་ནང་དུ་སྤྱིར་བཏང་འཚོ་བ་དང་འབྲེལ་བའི་ཐ་སྙད་དང་ནང་ཆོས་དང་འབྲེལ་བའི་ཐ་སྙད་གཉིས་ཆར་བསྡུས་ཡོད།
ལྔ། ༽ ཚིག་མཛོད་ཕབ་ལེན་བྱ་ཡུལ། ཀུ་ཤུའི་ཁ་པར་བུམ་མཛོད་དུ་དབྱིན་ཡིག་གི་Tibetan-Chinese Dictionary བྲིས་ནས་ཕབ་ལེན་གནང་ཐུབ།
གཞན་ཕབ་ལེན་བྱ་ཚུལ་རྒྱས་པ་ནི་གཤམ་གསལ་ལྟར་ཡིན།
Android མ་ལག བོད་ནང་ནས་ཕབ་གནས། http://www.monlamit.com/sites/default/files/softwares/Tibetan_Chinese_Dictionary_com.monlam.tbCnDic2018.database4july.apk
Google ནས་ཕབ་གནས། https://play.google.com/store/apps/details?id=com.monlam.tbCnDic2018.database4july
ཀུ་ཤུ་ཁ་པར།
ཕབ་གནས། https://itunes.apple.com/us/app/tibetan-chinese-dictionary/id1336428477?ls=1&mt=8
ཀུ་ཤུ་གློག་ཀླད།
http://monlamit.com/sites/default/files/softwares/Tibetan_Chinese_Dictionary_Mac_OS_X.zip
སྐར་ཁུང་རྟགས་ཅན་གློག་ཀླད།
http://monlamit.com/sites/default/files/softwares/Tibetan_Chinese_Dictionary_Win.zip

སྤྱི་ལོ་༢༠༡༨ ཟླ་ ༡ ཚེས་ ༢༨ ཉིན།
ཐའེ་ཝན་རྒྱལ་སྤྱིའི་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ཞིབ་འཇུག་ཚོགས་པའི་ཡིག་ཚང་ནས་ཕུལ།

各位法師各位師長由於昨日莫蘭格西之藏漢詞典發表直播後許多法友希望更進一步了解,因此今午3:00我們再次請莫蘭格西與藏文翻譯老師再次說明藏漢詞典的軟件系統之說明。★請於三點準時收看『TTBTV心動新媒體』Facebookapp下載:「漢藏詞典...
27/01/2018

各位法師
各位師長
由於昨日莫蘭格西之
藏漢詞典發表直播後
許多法友希望更進一步
了解,因此今午3:00
我們再次請莫蘭格西與
藏文翻譯老師再次說明
藏漢詞典的軟件系統之
說明。

★請於三點準時收看『TTBTV心動新媒體』Facebook

app下載:
「漢藏詞典」
Chinese Tibetan Dictionary
「藏漢詞典」
Tibetan Chinese Dictionary
歡迎大家分享, 同時也
感謝大家的支持與鼓勵。

26/01/2018

漢藏字典開幕後
耶喜主席與洛桑莫蘭格西 訪談
「相談漢藏、藏漢翻譯起源」直播

◎Geshe Lobsang Monlam◎        He was born in Amdo Ngawa , Tibet.  He is very fond of drawing and machines when he was a ...
26/01/2018

◎Geshe Lobsang Monlam◎
He was born in Amdo Ngawa , Tibet. He is very fond of drawing and machines when he was a child. After he completed primary school, he was ordained as a monk and lived in a monastery where he studied Buddhist philosophy, ta***ic, and various ritual performances. In his spare time, he studied traditional Tibetan arts and played around with damaged machines and electronic products.

He escaped to India in 1993, relentlessly worked on improving his knowledge of the computer ever since he owned his first personal machine. and was able to work on FM Microphone when he was at age of 15.
After arriving in India, I joined the Sera Mey College (སེ་ར་སྨད་གྲ་ཚང་།) where he studied Buddhist dialectics for 17 years.

He is already a familiar name to most Tibetan computer users, began his journey into the computer geek's world in 2002, when he, out of sheer curiosity, bought his first computer. At that time, there were no ume (dbus med) fonts available. So, he began studying fonts and doing research on developing ume and uchen fonts. He is only able to gather information and materials that are needed for my work, otherwise he does not know anything about computer technical terms. His success on computer program development has been mainly accomplished through independent study and experiments. he had to work really hard and overcome many hardships.

He developed an application on Tibetan Text-To-Speech for windows and also developed an android application called Monlam Dictionary which contains three categories there are Tibetan, Tibetan – English, English –Tibetan.

In 2005, he invented Monlam Bod Yig Version 1, which although similar to the existing Tibetan fonts like TCRC Bod Yig, had the additional U-Mey script version. Many people from Tibet, especially those from his own hometown, Amdo Ngawa, used the font, giving him relevant feedback and suggestions to improve the font.

In 2006 Lobsang launched his latest invention, Monlam Bod Yig Version 2, a Unicode font, [and in 2009, improved it again in Version 3, now completely Unicode and with more fonts]. It is seen as a boon not only for computer professionals but also for ordinary people interested in just emailing and chatting online.

Regarding computers, before he came to India, he had never seen one, let alone touched one before. At Sera Mey College, there was a computer department. He thought a computer was a very strange thing and he became very fond of them. He was able to purchase my own laptop in 2003. The man who sold me the computer showed me how to turn the computer on and off. He played around with it for some time until I was able to use it. He had been thinking a lot about how computer programs and applications were created, and he did a number of experiments with them.

In 2011, he was invited by New York Charitable Foundation for a presentation on Alive & Digital.

In December, 2011 he called up by New York International Tibetan Study center’s 3rd Conference to talk on Tibetan Study and Tibetan Language. After that he paid a visit to Japan with company of the Japan High Study center and was able to display Tibetan Fonts in Apple devices. Tibetan Center Government and TCV invited him to give a workshops and conferences on how to use Tibetan fonts and Dictionaries in Computers to Tibetan schools.

His Holiness the XIV Dalai Lama was very pleased by the work done by the Monlam Tibetan IT research Center. His Holiness gave his kind guidance and advice for the project. His Holiness also advised that a separate Tibetan IT research center need to be established as this work will greatly help to preserve and flourish the Tibetan language and Literature.

Subsequently, on 22nd April 2012, Monlam Tibetan IT Research Centre was founded in Dharamsala. Presently, Monlam IT research Center working on the improvement of the Monlam Tibetan Dictionary and also working on the advance Technology like X-code and Dot Net so on.
In December, 2013 Lobsang Monlam did his Geshe Degree examination at Sera Monastic University.

In 2015, First version of Monlam Grand Tibetan Dictionary has been completed successfully for windows, IOS (iPhone and I-pad) and MAC OS. And Monlam IT center is working on many more areas of literature and technology for the preservation and expansion of the Tibetan culture and Literature.

★洛桑莫蘭格西完成藏漢電子工程系統之發表演說★莫蘭翻譯系統継漢藏翻譯後第二階段藏漢翻譯系統已完成將於2018-01-26下午2點慕求會所首次公開發表莫蘭藏漢翻譯系統給予在網上app免費下載有助於學術推廣教育及深遠的意義!佛學會將現場直播歡迎...
26/01/2018

★洛桑莫蘭格西完成藏漢電子工程系統之發表演說★

莫蘭翻譯系統
継漢藏翻譯後
第二階段
藏漢翻譯系統已完成
將於2018-01-26
下午2點
慕求會所首次公開發表
莫蘭藏漢翻譯系統
給予在網上app免費下載
有助於學術推廣教育及深遠的意義!

佛學會將現場直播
歡迎大家收看直播
並參與這偉大成果
工程發表!

《漢藏電子辭典軟體介紹》

身居網絡縱貫的當今世代,與教育相關的教學和事務無不仰仗電子儀器、電腦的輔助,多種硬體、軟體的問世造就了數位化的快速發展,各種語言的保留與流通變得更便利、更快速,反觀藏文的相關軟體真的少之又少。

站在文化引介與交流角度上,漢藏辭典是最不可或缺的最佳工具!可惜的是,針對漢藏雙語辭典的數位化,不論是技術方面、研發方面仍存在著諸多需要克服的現實問題,這樣的現況同時也是對這項事業的投入不夠所造成的。

有賴於對藏漢語言文化的交流與期待,台灣國際藏傳佛教研究會和莫蘭訊息研發中心耗時多日,通力完成內含八萬多個詞彙的漢藏電子辭典順利問世,將免費提供給所有需要的人下載。

此辭典內容包含「1991年出版的漢藏大辭典」與「慈誠羅珠堪布主編的藏英漢常用新詞彙辭典」,在編譯上,雖盡力求其完善,但當中難免有小程度的不足與錯誤,針對這點我們會進一步改善,只望一切都能更加圓滿。(此辭典的詞彙與解釋不代表佛研會和莫蘭訊息研發中心的立場)

此項目的重要目標在於做出適用於電腦和手機,可隨時下載的電子漢藏辭典,以此幫助有志學習藏傳佛教或各方以華語為母語,投身藏學研究的各界人士,我們相信,這部辭典不論在學習、翻譯或者研究上都能有所貢獻。

此軟體是「台灣國際藏傳佛教研究會」和「莫蘭訊息研發中心」共同發行的免費教學軟體。

此項目總負責人: 堪布慈囊 、 格西 洛桑莫蘭 、 居.丹炯。

軟體製造: 格西 洛桑莫蘭、 丹増金巴。

辭典文字輸入: 繆.貢布措 、才巴 、各登頓由 、普巴。

校對: 果洛嘉毛、噶桑扎西、 铁布.桑吉、洛桑金巴。



台灣國際藏傳佛教研究會、莫蘭訊息研發中心共同研製 。於此祝福諸位吉祥如意!

Address

信義區信義路四段375號8樓之 8
Taipei
11051

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when TTBtv心動新媒體 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share