РуФилмс

РуФилмс Официальная страница компании "РуФилмс" I'm often asked - is your business film translation, subtitling, dubbing?

All of them - and beyond - to accessibility and game localization. The company is one of the major Russian providers of dubbing, voiceover, subtitling and accessibility services. The RuFilms School of Audiovisual Translation allows troublesafe replenishing of the trained audiovisual translators.

Перевод, субтитрирование (в т.ч. для глухих и слабослышащих), озвучивание, дубляж – составные части пр

оцесса локализации аудиовизуальных произведений (художественных и документальных фильмов, телевизионных программ, рекламных роликов) и игр для компьютеров и игровых приставок для рынков России, Украины и стран Балтии. К числу услуг по аудиовизуальной локализации также относится аудиодескрипция, создание диалоговых листов для получения прокатного удостоверения, локализация стихотворных и песенных фрагментов.

Хотите поболтать с режиссером?Друзья, мы проведем прямой эфир с Евгенией Мосиной — выпускницей ВГИК и режиссером докумен...
17/04/2026

Хотите поболтать с режиссером?

Друзья, мы проведем прямой эфир с Евгенией Мосиной — выпускницей ВГИК и режиссером документального фильма «Киноперевод: битва интеллектов», и актрисой и режиссером дубляжа Анной Горкиной 🎬

О чём поговорим:
✅ как попасть во ВГИК и чему там учат;
✅ как создается документальное кино;
✅ кто придумал снять фильм о переводчиках и как это было;
✅ помог ли аудиовизуальный перевод стать режиссером.

Пишите свои вопрос в комментариях к этому посту, и мы обязательно зададим их в прямом эфире 🗯

Диванчик, ноутбук и 2 часа с прекрасными дамами — отмечайте себе в календаре 📆
20 апреля, 16:00
Ссылка на эфир появится здесь https://t.me/rufilmsgroup/1271 в день эфира!

Вышел трейлер нашего документального фильма про переводчиков 📣YouTube https://youtu.be/-HlyCFByi7cRuTube https://rutube....
17/04/2026

Вышел трейлер нашего документального фильма про переводчиков 📣

YouTube https://youtu.be/-HlyCFByi7c
RuTube https://rutube.ru/video/a4b248ef182d42d573b4c973cc69a8ba/
ВК https://vkvideo.ru/video-200384510_456239728
Ждём ваши мнения в комментариях 💬
А ещё бесплатно покажем кино на премьере в Москве 👇
📌 Когда: 25 апреля 2026 г. в 18:00
📌 Где: г. Москва, ст. м. «Рязанский проспект»
4-й Вешняковский проезд, д. 1, к.1.
❗️Регистрация обязательна https://avtschool.getcourse.ru/documentary
Хэштег Хэштег #документалка

❗Регистрация на премьеру документального фильма: https://avtschool.getcourse.ru/documentary О фильме: 🎧 Думаете, переводчики кино – это «закулисные писаки»? А вот и нет! Мы покаже....

У нас очень много событий - мы начали показ нашего документального фильма об аудиовизуальных переводчиках в разных город...
14/04/2026

У нас очень много событий - мы начали показ нашего документального фильма об аудиовизуальных переводчиках в разных городах. Фильм также участвует в разных фестивалях. следить за расписанием показов лучше в нашем Telegram канале - оно стремительно пополняется. https://t.me/rufilmsgroup

Плюс, постоянно выходят новые видеоматериалы - можно подписаться на канал тут или опять-таки отслеживать в Telegram/ Сюда долетает лишь малая толика материалов. https://www.youtube.com/watch?v=V56Wz8Q26Vk

https://youtube.com/shorts/8Y903r8TmoE?si=ts4i002jAWUOkziy
18/02/2026

https://youtube.com/shorts/8Y903r8TmoE?si=ts4i002jAWUOkziy

🎬 Как переводят кино и сериалы на самом деле?Что происходит за кадром дубляжа, почему переводчики ненавидят тайм-коды, снятся ли кошмары про субтитры и заме...

🎙Голос Супермена Генри Кавилла и переводчица турецких сериалов В ОДНОЙ СТУДИИА у нас новое интервью на канале! В гостях ...
18/02/2026

🎙Голос Супермена Генри Кавилла и переводчица турецких сериалов В ОДНОЙ СТУДИИ

А у нас новое интервью на канале! В гостях актёр дубляжа Антон Савенков и переводчица с турецкого и хинди Ксения Серова.

🔥 Антон показывает, как именно он озвучивал Супермена — того самого Генри Кавилла. Магия рождения голоса прямо в кадре.

🔥 И это еще не всё: мы бросили вызов и предложили Антону попробовать озвучить Ведьмака. Как вам такой эксперимент?

Ксения, в свою очередь, раскрыла тайны кинопереводчика:

📚 Как она за 2 года выучила турецкий и вошла в профессию?
🎬 Почему перевод художественных фильмов и сериалов — это отдельная профессия, которая не терпит дословности.

О чём ещё спросили:
— Как врываются в озвучку без связей?
— Что делать, если сценария нет, а сериал перевести нужно?
— Сколько приносит индустрия и почему нейросетям нас не заменить.
YouTube https://youtu.be/I_ZlF_2RZuQ
RuTube https://rutube.ru/video/fa28105abd248b69e6568ccc9d9b5b66/
ВК https://vkvideo.ru/video-200384510_456239558?sh=4

#интервью #переводчик #киноперевод #дубляж #супермен #ведьмак #турецкиесериалы

🎬 Как устроена профессия переводчика и актёра озвучки сериалов? В этом видео вы узнаете: 🔥 как попасть в озвучку без связей 🔥 с какими трудностями сталкиваются п...

Мы провели интервью с Андреем Вальцем — актёром дубляжа с более чем 15-летним стажем, чей голос звучит в сотнях фильмов,...
29/01/2026

Мы провели интервью с Андреем Вальцем — актёром дубляжа с более чем 15-летним стажем, чей голос звучит в сотнях фильмов, сериалов и даже игр.

В новом выпуске говорим о его главной роли:
➡️ Джокер Хоакина Феникса — как проходил кастинг, почему никто не ждал феномена и каково это, когда твоя работа становится легендой.
➡️ Любимые проекты помните «Ледниковый период 2»?
➡️ И честный ответ на вопрос: почему играть злодеев и негодяев — куда интереснее, чем положительных героев?

Заглядываем за кулисы дубляжа и слушаем истории, о которых не пишут в титрах.

📺 Смотрите интервью на наших платформах:

YouTube https://www.youtube.com/watch?v=uJXSxsM7nEQ
RuTube https://rutube.ru/video/private/7322c19914fa428a90ee74488335f08f/?p=CKmVgPx0jLnDEaWxh3_QVg
ВКонтакте https://vk.com/avt_rufilms?z=video-200384510_456239513

А чей голос в кино вы узнаёте из тысячи?

Вы точно смотрели или слышали про фильм «Джокер». А вот человека, который подарил ему русский голос, знают не все. Мы приехали в студию к Андрею Вальцу — акт...

   #дубляж  #переводМосковское метро запустило большой проект, который делает передвижение по метро понятным и безопасны...
11/01/2026

#дубляж #перевод
Московское метро запустило большой проект, который делает передвижение по метро понятным и безопасным для незрячих людей. Наша команда специалистов шаг за шагом описала все станции и переходы: куда идти, где повернуть (по принципу циферблата), сколько пройти метров, где стоят колонны, рамки и турникеты, и как держаться тактильной направляющей. По сути, сложное пространство метро мы перевели на понятный язык.
В этом выпуске мы решили не просто рассказать про проект, а проверить его на практике. Берём знакомый маршрут, закрываем глаза и пытаемся пройти его сначала без подсказок, а потом — с тифломаршрутом в наушниках. Разница ощущается буквально с первых шагов.
А вы бы смогли пройти свой привычный путь в метро с закрытыми глазами?
https://youtu.be/PmypYZUWSLM
Если вам откликнулась эта тема — подписывайтесь на канал, впереди много новых видео.
👉 https://t.me/rufilmsgroup
____
RuFilms — одна из крупнейших компаний в России по переводу и локализации. Мы переводим фильмы и сериалы для онлайн-кинотеатров, авиакомпаний, фестивалей и брендов: дубляж, липсинк, закадр, субтитры (в том числе для глухих и слабослышащих), тифлокомментарии и язык жестов.
Этот канал — для тех, кому не всё равно, как переводят кино. Здесь мы разбираем переводы и озвучки, обсуждаем сложные переводческие решения и реальные кейсы из практики, а иногда просто разговариваем с людьми из профессии.
Если вы хоть раз ловили себя на мысли «в оригинале это было лучше», хотите научиться выбирать качественную озвучку и заглянуть на профессиональную кухню локализации — этот канал для вас.
🌐 Наш сайт: https://rusubtitles.com/
✈️ Telegram: https://t.me/rufilmsgroup
📢 ВКонтакте: https://vk.com/avt_rufilms
____
Ведущий — Денис Малышев: https://vk.com/denis___malyshev
В съёмках участвовали:
Софья Киянец: https://vk.com/id843938754
Ирина Воркункова: https://vk.com/dark_violet
Алина Кисиева: https://vk.com/id16097349
Операторы — Борис Панков и Сергей Жданов
Монтаж — Валерий Мусиенко: https://vk.com/vaileila
____
🕚 Таймкоды:
00:00 — О чем это видео
01:03 — Попытка №1: пройти маршрут в метро без зрения
02:54 — Опасный момент и полная дезориентация
03:13 — Интервью с Алиной: как появилась идея проекта
06:01 — Как за 3 месяца описали все станции метро
08:05 — Попытка №2: включаем «навигатор» в наушниках
12:26 — Впечатления от эксперимента
13:37 — Самый пугающий момент эксперимента
14:18 — Интервью с Ириной: чем тифломаршрут отличается от аудиогида
15:41 — Как это все было сделано?
17:45 — В мире нет аналогов, мы первые?
19:19 — Принцип циферблата – что это и зачем?
20:37 — Самые сложные места для описания в метро
22:36 — Как мы помогли исправить опасные места в метро
23:56 — Финал эксперимента и выводы
____
#дубляж #перевод #метро #слепые #челлендж
Навигатор для НЕЗРЯЧИХ: без зрения в МЕТРО — Жесткий Эксперимент
https://youtu.be/PmypYZUWSLM

Московское метро запустило большой проект, который делает передвижение по метро понятным и безопасным для незрячих людей. Наша команда специалистов шаг за ша...

Медиагруппа РуФилмс и творческая группа Andreasyan.Art - судя по всему - единственные российские производители и продюсе...
08/01/2026

Медиагруппа РуФилмс и творческая группа Andreasyan.Art - судя по всему - единственные российские производители и продюсеры ИИ-контента с собственным стендом в рамках крупнейшего на сегодня события в области ИИ-кино - 1 Billion Followers Summit в Дубае.

Ну, нам есть что показать - более дюжины работ, включая фильм "Мендельсон", удостоенный премии Каннского фестиваля ИИ-кино в 2025 году, и яркий фильм "Без глупостей", отмеченный одним из главных призов Фестиваля ИИ-кино в рамках Дней короткометражного кино - 2025 в Москве.

Но мы привезли сюда и вертикальные микродрамы, сделанные с помощью ИИ, и они тоже в 2025 году вызвали огромный интерес на World Content Market.

30/12/2025

#работа #РуФилмс #ШАП Письмо Деду Морозу от всех переводчиков кино!

Address

Moscow
109377

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when РуФилмс posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to РуФилмс:

Share