CroyTone Audio

CroyTone Audio High quality, handmade original effects pedals made in St Louis, MO. Check them out. Let the pedals do the talking.

日本語は下にありますHere’s a really cool guitar that just came up for sale at the CroyTone shop.This is a 1975 Les Paul Deluxe “St...
27/03/2026

日本語は下にあります

Here’s a really cool guitar that just came up for sale at the CroyTone shop.

This is a 1975 Les Paul Deluxe “Standard Conversion.” Back in 1975, the Les Paul Standard had not yet been officially reintroduced to the catalog, but you could custom order a Les Paul Deluxe routed for Gibson T-Top humbuckers, essentially making it a Les Paul Standard.

These don’t show up very often, and this one is a well-played but well-loved example. It has an original T-Top humbucker in the bridge and a vintage DiMarzio Super Distortion in the neck.

Mahogany body with a maple top and a Norlin-era 3-piece maple neck. It’s very loud acoustically and not as heavy as many of the Norlin Gibsons I’ve come across.

The guitar has plenty of scratches, dings, and wear from 50 years of playing. At one point an extra switch was added, but the hole has since been filled.

It was recently professionally refretted and has gone through a full cleaning and setup here at the shop, so it’s playing great and ready to go.

A very cool vintage player-grade instrument priced to sell! Come check it out in the shop before it’s gone!

CroyToneショップにとても良いギターが入荷しました。

1975年製 Les Paul Deluxe、いわゆる“Standard Conversion”仕様の一本です。1975年当時はまだLes Paul Standardは正式に再導入されていませんでしたが、DeluxeモデルをフルサイズのGibson Tトップ・ハムバッカー仕様でオーダーすることができ、実質的にStandardと同じ仕様の個体が存在します。

こういった個体はあまり多くなく、本機はしっかり弾き込まれた、良い雰囲気の一本です。ブリッジにはオリジナルのTトップ、ネックにはVintage DiMarzio Super Distortionを搭載しています。

マホガニーボディにメイプルトップ、Norlin期の3ピース・メイプルネック仕様。生鳴りも大きく、同年代のGibsonの中では比較的軽めな印象です。

約50年の使用による傷や打痕、使用感があります。また過去にスイッチが追加されていた形跡がありますが、現在は埋め処理されています。

近年プロによるリフレット済みで、店頭に出す前にクリーニングとセットアップも行っているため、演奏性も良好です。

雰囲気のあるヴィンテージのプレイヤーズコンディション個体をお探しの方におすすめです。気になる方はお早めにどうぞ。

日本語は下にありますOver the last year, in between working on repairs and pedals, I’ve been developing my first serious original t...
13/03/2026

日本語は下にあります

Over the last year, in between working on repairs and pedals, I’ve been developing my first serious original tube amplifier design.

I was inspired by use of a Tweed Champ in both recording and touring, and noticed that he later moved to a Blackface Deluxe style amp for more power and headroom. That got me thinking about how to keep the spirit of the Champ while making it cleaner and more powerful.

After a lot of experimentation, I landed on a Class A single-ended design powered by a KT88 tube, allowing me to get a full 12 watts of power from a single power tube. I added a TMB tone stack along with a few switches to change gain staging and output modes on the fly.

The result is an amp that can go from sparkling Twin-style cleans to raw Neil Young Deluxe tones, while still maintaining the incredible touch sensitivity of a single power tube design.

Paired with a Celestion Creamback speaker and a super cool cabinet, it’s an incredible amp for recording and small gigs.

I’ll be sharing more information about this amp soon, along with plans to build more for those of you looking for a truly special amplifier. Stay tuned!

この1年ほど、修理やペダル製作の合間に、初めて本格的なオリジナル真空管アンプの設計に取り組んできました。

きっかけは、Julian LageがレコーディングやツアーでTweed Champを使っているのを見たことでした。その後、より大きなパワーとヘッドルームを求めてBlackface Deluxeタイプのアンプに切り替えているのを知り、「Champの良さを残しながら、よりクリーンでパワフルなアンプを作れないか」と考えたのが始まりです。

さまざまな試作と実験を重ねた結果、KT88をパワー管に使ったクラスAシングルエンド設計にたどり着き、1本のパワー管で12Wの出力を得ることができました。さらにTMBトーンスタックを追加し、ゲインステージや出力モードを切り替えられるスイッチも搭載しています。

その結果、きらびやかなTwinのようなクリーントーンから、Neil Youngのような荒々しいDeluxe系のドライブサウンドまでカバーしつつ、シングルパワー管ならではの優れたタッチレスポンスをしっかりと保っています。

Celestion Creambackスピーカーと個性的なキャビネットを組み合わせることで、レコーディングにも小規模なライブにも最高のアンプになりました。

このアンプについては、今後さらに詳しい情報や、実際に販売していく計画についても紹介していく予定です。続報をぜひお楽しみに!

日本語は下にありますHad a really cool piece of 70s history come into the shop. These Ampeg VT22 amps have huge sound, huge headroo...
12/03/2026

日本語は下にあります

Had a really cool piece of 70s history come into the shop. These Ampeg VT22 amps have huge sound, huge headroom, and are also just huge in general. This one came with the amazing optional Altec speakers, bringing the total weight up to around 100lbs (45kg).

I pulled the chassis out and mounted it in a newly made head box, then modified the original cabinet by removing the space where the chassis used to sit. Now it works as a powerful head and cabinet combination.

It’s still just as heavy, but now you can at least carry it in two trips! Incredible sounding amps if your back can handle it.

70年代のとてもクールな歴史的アンプが修理で入ってきました。Ampeg VT22は、とにかく音が大きく、ヘッドルームも大きく、そして本体もとにかく巨大なアンプです。この個体はオプションのAltecスピーカーが搭載されており、重量は約100ポンド(約45kg)にもなります。

シャーシを取り外して新しく製作したヘッドボックスにマウントし、元のキャビネットはシャーシのスペースをカットしてキャビネットとして使えるように改造しました。これでヘッド+キャビネットのセットとして使えるようになりました。

重さは相変わらずですが、少なくとも2回に分けて運べるようになりました!背中が耐えられるなら、本当に素晴らしい音のアンプです。

日本語は下にありますJust returned from a working weekend in Tokyo and now I have a lot of repairs to catch up on. Thank you so muc...
10/03/2026

日本語は下にあります

Just returned from a working weekend in Tokyo and now I have a lot of repairs to catch up on. Thank you so much for continuing to bring your gear in for repair!

Please be patient with me while I work through everything, but don’t hesitate to bring in more repairs. I really appreciate the support.

Also, I may have several very cool new guitars coming into the shop soon, so help me make some room! Come by and check out the guitars currently in the shop.

東京での仕事の週末から戻ってきました。これから修理作業がたくさん待っています!いつもたくさんの修理依頼を持ってきていただき、本当にありがとうございます。

すべての作業を順番に進めていきますので、少しお時間をいただく場合もありますが、修理のご依頼はぜひ遠慮なくお持ち込みください。

また、近いうちに新しく面白いギターが何本か入荷する予定です。スペースを空けるためにも、ぜひお店にあるギターを見に来てください!

日本語は下にありますHad this very cool 80s Roland MKS-70 synth come in for some work.Over time, the original displays on these uni...
20/02/2026

日本語は下にあります

Had this very cool 80s Roland MKS-70 synth come in for some work.
Over time, the original displays on these units tend to burn out and become unreadable.

I sourced a new, more reliable OLED screen assembly from overseas and installed it, along with a full power supply rebuild.
Now it’s ready for many more years of use.

80年代のとてもクールな Roland MKS-70 が修理で入庫しました。
これらの機種は経年劣化により、純正ディスプレイが焼けて表示が見えなくなってしまうことがあります。

海外から信頼性の高い新しいOLEDディスプレイを取り寄せて交換し、あわせて電源部のリビルドも行いました。
これで、また長く安心して使っていただけます。

日本語は下にありますI don’t see too many of these in the shop.A customer brought in this Laney VC30 with a few issues. The power w...
13/02/2026

日本語は下にあります

I don’t see too many of these in the shop.
A customer brought in this Laney VC30 with a few issues. The power would turn on and the fuses were fine, but there was no output and the tubes weren’t glowing.

It had been sitting in storage for quite a while, and during inspection I noticed corrosion on many of the tube pins and jack terminals.
After careful cleaning and restoring the contacts, the amp is now working like new again.

このアンプは、あまりお店に入ってこないモデルです。
今回お預かりしたのは、いくつか不具合のある Laney VC30 でした。電源は入りヒューズも問題ありませんでしたが、出力がなく、真空管も光っていない状態でした。

長期間保管されていたとのことで、点検すると真空管のピンやジャック端子に腐食が見られました。
丁寧に清掃し、接点を整えることで、無事に新品同様の動作に戻すことができました。





天候不良のため、本日1月26日(月)は臨時休業とさせていただきます。明日より通常営業を再開いたします。Due to difficulties with the weather, the shop will be closed today M...
25/01/2026

天候不良のため、本日1月26日(月)は臨時休業とさせていただきます。
明日より通常営業を再開いたします。

Due to difficulties with the weather, the shop will be closed today Monday January 26th. I will reopen for normal hours tomorrow!

今週末は少し作業を進めるため、特別に週末も営業しています!本日は18:00まで在店しています。修理品の持ち込み・お引き取りはもちろん、店頭で販売中のギターの試奏もぜひどうぞ。お気軽にお立ち寄りください!⸻
24/01/2026

今週末は少し作業を進めるため、特別に週末も営業しています!
本日は18:00まで在店しています。

修理品の持ち込み・お引き取りはもちろん、
店頭で販売中のギターの試奏もぜひどうぞ。
お気軽にお立ち寄りください!











日本語は下にあります!Since returning from winter break, I’ve received a lot of new repair work and I’m very grateful (and very bus...
23/01/2026

日本語は下にあります!

Since returning from winter break, I’ve received a lot of new repair work and I’m very grateful (and very busy!).
Please keep bringing in your repairs — I’m always happy to take them on.

Lately I’ve also been seeing more synthesizers and keyboards, which I really enjoy working on.
This Korg X3 came in with no sound output, but after tracking down a component-related clock signal issue, it’s now fixed and ready to get back to work.

冬季休業明けから、たくさんの修理のご依頼をいただいていて、とても嬉しく思っています。
ぜひこれからも、どんどん修理をお持ち込みください。

最近はシンセサイザーやキーボードの修理も増えていて、個人的にもとても楽しく作業しています。
こちらのKorg X3は音が出ない状態で入庫しましたが、
部品劣化によるクロック信号の不具合を特定・修理し、無事に復活しました。

日本語は下にありますThe CroyTone Audio shop is open again for the new year!I’ve returned from winter vacation and I’m back in the ...
13/01/2026

日本語は下にあります

The CroyTone Audio shop is open again for the new year!
I’ve returned from winter vacation and I’m back in the shop, open and ready to take in more repairs.

I’ll also have new items for sale coming soon, so please keep an eye here for updates and more information.
I’m really looking forward to seeing everyone in the new year!

CroyTone Audioは新年より営業を再開しました!
冬季休業から戻り、修理のご依頼を再開しております。

また、近いうちに新しい販売商品も入荷予定ですので、ぜひこちらで最新情報をご確認ください。
新しい年も、皆さまにお会いできるのを楽しみにしております!












日本語は下にありますThe first oopegg guitar has officially sold — thank you!But good news: we have a new one in the shop.This one ...
19/12/2025

日本語は下にあります

The first oopegg guitar has officially sold — thank you!
But good news: we have a new one in the shop.

This one is a Trailbreaker Special – limited edition, finished in TV Yellow and loaded with P-90s.
Classic looks, incredible feel, and an absolutely killer sound.

This weekend is the last chance to place any orders with CroyTone Audio if you’d like them completed and ready before I return on January 13th. After that, work will resume once I’m back from winter break.

最初の oopegg ギターは無事にご成約となりました。ありがとうございます!
そして嬉しいお知らせです。新しい1本が入荷しました。

こちらは Trailbreaker Special(限定モデル)。
カラーは TVイエロー、ピックアップは P-90 搭載です。
ルックス、弾き心地、サウンド、どれも本当に素晴らしい1本です。

今週末が、1月13日の営業再開前にお渡し可能なCroyTone Audioのご注文の最終受付となります。
それ以降の作業は、冬季休業明けから順次再開となりますのでご了承ください。








日本語は下にありますGot a pair of big old Dukane 1A475B mono block amplifiers in for some work.These were originally designed as h...
16/12/2025

日本語は下にあります

Got a pair of big old Dukane 1A475B mono block amplifiers in for some work.
These were originally designed as high-power PA amplifiers and built in the 1950s–60s, but today they’ve found a strong following in the hi-fi stereo world.

Roughly 75W per channel thanks to dual rectifiers, a quad of power tubes, and two triode driver stages per channel.
Big, heavy transformers. Big, heavy amps — and they sound pretty dang good.

These needed some fresh capacitors and a general touch-up service to get them back into proper shape.

50〜60年代に高出力PAアンプとして設計・製造された、Dukane 1A475Bのモノブロックアンプを2台お預かりしました。
現在ではHi-Fiステレオ用途としても高い人気があります。

2本の整流管、4本のパワー管、そして各チャンネルに2段のトライオード・ドライバーステージを備え、出力は約75W/ch。
大きくて重いトランス。大きくて重いアンプ。そして、とても良い音。

今回は電解コンデンサーの交換と、全体的なメンテナンスを行い、良い状態に仕上げました。








住所

白石区
Sapporo-shi, Hokkaido
003-8612

ウェブサイト

アラート

CroyTone Audioがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

CroyTone Audioにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー