Motoon is the plural of matnn and matn al-nas is the Arabic word for the heart of the text as opposed to its margins. Commonly, the heart of the text is expressed in a singular form while the margins are the ones that are expressed in plural. By using the uncommon plural form motoon we imply that the stories, agents, communities and experiences that are typically framed as marginal to allow a sing
le dominant narrative are in fact the main story. Years before it was named, the people behind Motoon have been at the center of multiple overlapping communities of techies, activists, artists and citizen journalists. Today, through motoon’s tech hub (Mushtarak) and other projects, they are set to interact with techies from varying backgrounds and interests to improve their technical skills, spread their knowledge far and find ways in which they can engage with society and support progressive causes through their skills. What we are up to now:
- We develop websites.
- We give general IT consultancy.
- We train not techies in adapting technology for their every day tasks.
- We demystify technology and show people how they can use it securely.
- We localize software.
- We promote Free/Open Source Software
- We help our tech community to thrive through Mushtarak community space.